Porsche — Underwater road
3d award

Головка пальца ноги - Блоги

 Ё 46.9532.0 26 августа 2012 в 18:58

Ляпы в американских фильмах с участием русского языка.

Комментарии (Всего: 8)

Online|Offline RedSnapper 29.0 114.9 26 августа 2012 в 19:20 #1

Аватар RedSnapper
Именно сегодня с утра Борна смотрел, и реально сам увидел, что у него пасспорт корявый)

Online|Offline Fandia 70.9 257.6 26 августа 2012 в 19:48 #1

Аватар Fandia
А что с китайским языком творится...

Online|Offline Hatak 0.0 12.0 26 августа 2012 в 19:59 #3

Аватар Hatak
Был еще случай, когда интерфейс Збраша использовали для какой то крутой программы, которая то ли взламывала то или еще ((:

Online|Offline Zvonovsky Max 168.2 547.3 26 августа 2012 в 20:18 #2

Аватар Zvonovsky Max
ааааааааааааааааааааааа

Online|Offline Aleksandr1 244.4 1081.9 26 августа 2012 в 20:36 #2

Аватар Aleksandr1

Online|Offline Артём Абрамов 52.2 242.6 26 августа 2012 в 21:07 #4

Аватар Артём Абрамов
видимо, эти же люди переводят и серию гта

Online|Offline ThePoloid 2.0 68.4 27 августа 2012 в 16:58 #0

Аватар ThePoloid
gta forever

Online|Offline Alberto 20.0 42.9 28 августа 2012 в 03:46 #0

Аватар Alberto
Да, да... Борн и терминал были мною замечены)))
Есть ещё какой-то фильм, чуть ли не "Терминатор", где сцена погрома метро - так там фоновый звук даже не вырезали, а там нормально слышно что диспетчер объявляет "Асцярожна, дзверы зачыняюцца, наступны прыпынак "Парк Чалюскiнцау". Другими словами снимали в Минском метро. А может фон снимали (не думаю, что поехали бы сюда прям снимать), а потом отсняли эпизод и зеленом или синем фоне и макрокеингом прошлись)
Что бы оставить комментарий вам необходимо войти или зарегистрироваться!

Форумещё

Блогиещё

Популярные урокиещё

Реклама

3dmir.ru - Вся компьютерная графика
      www.megastock.ru